Một bài hát buồn trên nền nhạc sôi động nói lên thực trạng thế giới thời kì cuối chiến tranh lạnh.
Tuy có giai điệu vui tươi, rộn ràng và ấm áp nhưng ẩn ý từng câu chữ đằng sau đều phảng phất nỗi buồn. Agnetha đã mở đầu bài hát bằng sự buồn bã: “Rượu đã cạn, pháo hoa đã tắt. Nơi đây chỉ có hai ta. Em thấy lạc lõng và buồn bã. Tiệc đã tàn, bình minh ảm đạm, không giống như hôm qua nữa”. Nỗi buồn dường như len lỏi vào từng câu chữ. Con người bất lực trước dòng chảy thời gian. Đến phần điệp khúc, không khí tươi vui hơn, thể hiện hy vọng về tương lai hạnh phúc bên những người bạn. Không chỉ là nỗi buồn về sự chia lìa của nhóm, “Happy New Year” còn phản ánh thập kỷ đầy biến động của thế giới. Bài hát xuất hiện trong bối cảnh thế giới vừa kết thúc thập niên 70 với hàng loạt khủng hoảng như chiến tranh, cuộc chạy đua vũ trang giữa Mỹ và Liên Xô cũ, xung đột ở Trung Đông, thế lực Polpot diệt chủng, khủng hoảng kinh tế…
Nomore champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It’s the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now’s the time for us to say
ĐIỆP KHÚC
Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I
Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he’ll be okay
Dragging on, feet of clay
Never knowing he’s astray
Keeps on going anyway…
LẶP LẠI ĐIỆP KHÚC
Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead, nothing more
Than confetti on the floor
It’s the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we’ll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine
LẶP LẠI ĐIỆP KHÚC
Bản chuyển nghĩa nguyên gốc của Thiện Duyên:
Tan hết men nồng
Rồi qua nhanh đêm vui pháo hoa
Đây chúng ta, tôi với ai
Thấy mênh mông với bao đau thương
Tiệc rồi tan đến khi sau cùng
Rồi bình minh sao như xám tro
Không giống như đêm tối qua
Phút giây ta cất lên câu ca
ĐIỆP KHÚC
Ngày lành rồi sẽ tới
Ngày lành rồi qua đi
Cầu nguyện cho chúng ta chung giấc mơ nay mai
Thế gian nơi mỗi lân bang luôn tình thân hữu này
Ngày lành rồi sẽ tới
Ngày lành rồi qua đi
Cầu nguyện cho ước mong ta chí ta không tan
Nếu như không chúng ta mai sau lìa xa thế giới
Chính hai ta
Đôi lúc ta mơ
Một trường can tân sinh thế gian
Ta muốn mơ nơi chói chang
Đống tro than tắt khói quanh ta
Thật luôn, nhân tính mơ màng
Rồi cuồng si lòng mong sướng vui
Lê bước chân ôi lắm lem
Bất phân minh tương lai mông lung
Bước chân tiến lên quá xa xăm
LẶP LẠI ĐIỆP KHÚC
Ta thấy bây giờ
Mộng ngày xưa lòng ta ước mơ
Tiêu biến xong, không thấy chi
Giống như hoa giấy rớt trên sân
Một thập niên đã qua xong rồi
Một thập niên vị lai tiếp theo
Ai biết đâu ta thấy chi
Thứ chưa biết đâu đây xung quanh
Cuối năm tám mươi chín trôi nhanh
LẶP LẠI ĐIỆP KHÚC
Bạn phải đăng nhập để bình luận.